ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
kathyaigner
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - kathyaigner
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
609
原稿の言語
E-Mail nach Sibiu
Hallo!
Wie geht es dir? Lange haben wir beiden nichts voneinander gehört. So kurz vor Weihnachten möchte ich den Kontakt zu dir wieder aufleben lassen.
Bei mir gibt es sehr viele Neuigkeiten: Vor etwas mehr als acht Monaten ist ein Mann mein Partner geworden, der mit mir in derselben Firma arbeitet. Zwischen uns läuft alles gut. Nur mein Vater macht uns Probleme. ER hasst den Mann, den ICH liebe. Er darf nicht wissen, dass wir noch immer ein Paar und sogar schon verlobt sind. Davon wissen bisher nur unsere vier gemeinsamen Freunde.
Als mein Partner mich zum letzten Mal zu Hause besucht hat, hat mein Vater ihn sogar aus dem Haus geworfen! Das soll uns nicht noch einmal passieren, darum möchte ich bald von zu Hause fortgehen. Wünsch´ uns Glück!
Frohe Weihnachten und bis bald
翻訳されたドキュメント
E-mail către Sibiu
1